圣哲曼系列 02《神奇的临在》THE MAGIC PRESENCE (part 6)
III. Subterranean Marvels 地下奇遇
THE next day, Nada, Pearl, Rex and I went to our favorite mountain lake. Pearl had gone for a walk while the rest of us were sitting very quietly on the bank. We had been there almost an hour when the strangest feeling passed over me as if Pearl were in danger. I called to Rex; we discussed my feeling and then hurried in search of her. We passed around a high rock that projected across the trail and saw her standing motionless. Fortunately we did not call, but walked rapidly forward. As we came nearer we beheld a huge rattlesnake coiled, waiting its opportunity to strike.
第二天,我、娜达、珀尔、雷克斯来到我们在山中最喜欢的湖泊。珀尔去散步,我们其他人静静地坐在岸边。我们在那里待了近一个小时,这时一种最为奇怪的感觉掠过我的心头,好像珀尔处于危险之中。我打电话给雷克斯,我们讨论了我的感觉,然后急忙去找她。我们绕过一块跨越小径的突出高石,看到她一动不动。幸好我们没有叫她,而是快步走向前。当我们走近时,看到一条巨大的响尾蛇盘绕着,等待着机会进攻。
Rex always carried a rope around his waist. Without a word and quicker than it takes to tell it, he made a lasso, and with a quick, deft movement, sent it forward, catching the snake just below its head. He killed it instantly and turned to Pearl, expecting to find her greatly frightened. Imagine our surprise when she faced us calm and serene, and smiling curiously, said:
雷克斯总是在腰间系着一根绳索。他一言不发,以比说话更快的速度制成了套索,并以快速、灵巧的动作向前抛出,恰好在绑在了蛇头部下方。他即刻杀死了蛇,转向珀尔,他本想着珀尔会非常惊恐。你可以想象我们的惊讶,当我们看到她平静而祥和地面对着我们,带着好奇的微笑说:
“I came upon that snake unexpectedly, but I knew it could not harm me so long as I kept my eyes on its eyes. Somehow I knew you would come. “By that time Nada had come up to us, and we explained the incident.
“我突然遇到那条蛇,但是我知道只要我一直盯着它的眼睛,它就不会伤害到我。不知何故我知道你们会来。”当娜达也来到我们这边时,我们解释了这个意外。
“My dear sister,” she said, turning to Pearl, “you certainly have wonderful courage and poise. ” Pearl looked at her with a peculiar expression we had never seen before.
“我亲爱的姐妹,”她转向珀尔解释道,“你确实有着令人赞叹的勇气荷沉着。”珀尔用一种我们从未见过的奇特表情看着她。
“Nada my dear,” she replied, “you know the Great Master would not allow any of us to be harmed. ” Finally I found my voice and asked:
“我亲爱的娜达,”她回答说,“你知道的,伟大的上师是不会允许我们中的任何一个人受到伤害的。”终于,我开口说话并问询:
“What Master? “She looked at me steadily for a moment and remarked:
“什么上师?”她定定地看着我片刻,说道:
“What a foolish question. The same Master each of you knows. Nada threw her arms around Pear’s neck and exclaimed:
“多么愚蠢的问题。就是我们每个人都认识的那同一位上师。” 娜达用双臂环绕着珀尔的脖子,惊呼道:
“God bless you, my dear, how did you know Him?”
“神保佑你,我亲爱的姐妹,你是如何认识的他?”
“When I was not quite ten years old,” she continued, “shortly after my mother passed on, a Blessed Being appeared to me whom I afterwards came to know as the Master Saint Germain. After His first appearance He continued to visit and instruct me, but I was forbidden to tell anyone, not even my brother, until I was granted permission to do so.
“当我还不到十岁的时候,”她继续说,“在我母亲过世后不久,一位受到福佑的人来到我面前,后来我才知道他是圣哲曼大师。在他第一次出现后,他持续地来找到我并指引我。但是我不能告诉任何人,甚至我的兄弟也不行,直至后来我才被给予许可,可以去告诉他人。”
“He told me to come out here to see Bob at this time, and I noticed an unusual twinkle in His eye at the time He said it, but I did not understand why He was so amused. Now it is all clear. Little did I dream I was going to meet those who knew my Beloved Angel-Master, as I have always called Him.”
“他告诉我要在这个时间拜访鲍勃,我注意到他这么说的时候眼睛里闪烁着不同寻常的光芒,但是那时我不明白他为什么这么开心。现在一切都清晰了。我几乎没有想到也会遇到认识我敬重的天使上师的人,我一直称呼他为天使上师。”
From that time on, it seemed as though Pearl were a long-lost sister who had returned. That night we sprang our great surprise on Daniel Rayborn, and he was overjoyed when he learned that Pearl was a pupil of our Blessed Saint Germain.
从那以后,珀尔就仿佛是我们中一位多年失散的姐妹。那天晚上,我们也把这个惊喜告诉了丹尼尔·雷伯恩,当他得知珀尔也是我们敬爱的圣哲曼上师的学生时,他非常高兴。
The next morning we all had a real surprise awaiting us when we went down to breakfast; for Daniel Rayborn, as he awoke, had received a Message from our Master for Saint Germain had asked that all of us meet at the “Cave of Symbols” in Table Mountain by eight o’clock, the morning of the third day following. That was Thursday morning. Pearl was very anxious to know something about the Cave, and after hearing some description of it, remarked, “You will find some very great Revelation concerning it is about to take place.
第二天,当我们下楼吃早饭时,一个真正的惊喜在等待着我们,丹尼尔·雷伯恩醒来时,收到了来自我们上师的一则信息 圣哲曼让我们所有的人在第三天早上八点之前在桌山的“满是图腾的山洞”中会面。那天是周四早上。珀尔非常想知道关于这个山洞的一些事情,在听到一些关于它的描述后,她说,“你们会发现,有关它的一些非常伟大的启示就要发生了。”
At six o’clock on the morning indicated, we appeared at breakfast in our hiking outfits, bubbling over with joy and the happy anticipation of seeing our Blessed Saint Germain again, for we all felt tremendous things were in store for us. We drove by auto as far as the road went, which left only a distance of about two miles for us to hike.
大约早上六点,我们穿着户外服装出现在我们吃早饭的地方,满心欢喜,期待着再次见到我们受到福佑的圣哲曼,因为我们都感觉有美妙的事情在等待着我们。我们尽可能地把车开到最近,只剩下大约两英里的距离让我们徒步前行。
The day was glorious, and the very air seemed charged with a magical fragrance, a powerful highly attenuated Spiritual Energy. The drive was delightful. We found a safe, secluded spot for the automobile, taking our flashlights with extra batteries, and reached the entrance to the Cave at exactly ten minutes to eight.
那天天气晴朗,空气中似乎弥漫着一股神奇的香气,还有一股强大又精细的灵性能量。驱车的旅途很愉快。我们为汽车找到了一个安全、隐蔽的地方,带上了有备用电池的手电筒,并在还差十分钟八点的时候到达了山洞入口。
We entered the first chamber and were immediately conscious of a Powerful Vibration, almost like that produced by the throbbing of great machinery. As we came to the arched entrance of the great Inner Room, there stood our Beloved Master. He was clothed in spotless white that contrasted strangely with the hiking clothes we wore. Enfolding each in His Divine Embrace, He said:
我们进入了第一个洞穴,很快就意识到一股强大的振动,几乎就像大型机械设备振颤产生的振动。当我们来到内部房间那个拱形入口时,我们看到我们敬爱的上师站在那里。他穿着一尘不染的白色衣服,与我们穿着的户外服形成鲜明对比。他把每个人拥抱在他神圣的怀抱中,说道:
“Beloved Ones, I greet you in the Name of the ‘Mighty I AM Presence.’ This Great ‘ Presence’ within you will become as familiar to you ere long as you are with each other, as Real, as Tangible and as Vital. I see it is unnecessary to introduce my faithful pupil, Pearl, whose name symbolizes her great purity of soul.
“亲爱的,我以‘伟大的我是临在’之名向你们问候。只要你们与彼此在一起,你们内在的这位‘伟大临在’对你来说就会熟悉起来,就会变得真实、可触碰、富有生命力。我认为没有必要再去介绍我忠实的学生珀尔了,她的名字象征着她灵魂的纯洁。
“I rejoice exceedingly that it has been possible for Me to bring together in the physical expression such beautiful souls as you all are. It is a most unusual thing, I assure you, as you will see later. If you will kindly follow me, we shall proceed.
“我非常高兴,因为对我来说可以把像你们这样美丽的灵魂在物质层面聚集在一起。这是一件非同寻常的事情。我向你们保证,你们之后会看到的。如果你们愿意跟着我,让我们继续往前走吧。”
He moved toward the archway of white described in the first chapter and stopped about three feet in front of it. He extended His right hand, and in a moment, a Dazzling White Light like a dense vapor enveloped the entire place. The entrance to a tunnel filled with a Soft White Light opened.
他走向在第一章中描述的白色拱门,并在它前面约三英尺处的距离停了下来。他伸出他的右手,顿时,一道耀眼的白光,如同浓浓的水蒸气一般,笼罩了整个地方。充满白色柔光的隧道入口打开了。
We entered, followed Saint Germain for a distance of several hundred feet, and at last came to another door on which in raised figures were the ancient symbols of Life. Presently the door opened, and we were admitted into a chamber of extraordinary shape and remarkable beauty, having twelve sides of equal dimensions, a beautiful dome forming its ceiling.
我们走了进去,跟着圣哲曼走了几百英尺的,最终来到另一扇门前,门上有凸起的图案,是古时期生命的象征。然后门打开了,我们进入了一个形状特别、美不胜收的房间,它有十二面同等长度的墙壁,一个美丽的圆顶构成它的天花板。
Each side was made of a different kind of substance. Four of these panels were dazzling white, each different, yet giving off a soft, glowing, Sparkling Light, and making a square within the twelve- pointed figures. The others were of varying colors of most delicate, beautiful shades. The room was at least sixty feet in diameter, and on the east side stood an instrument in a transparent case that looked like a radio as far as I could tell. On each side of this case, forming a circle around the entire room about three feet from the wall, were twelve chairs made of the same transparent metal as the case, one in front of each panel. Saint Germain seated us and stepped to the instrument.
每一面都是由不同物质构成。其中四面是耀眼的白色,每一面各不相同,但是都散发出柔和的、闪耀的光芒,在十二个顶点处的图案中形成了一个方形。其他的墙面也都颜色各异,有着最精致美丽的色调。房间的直径至少有六十英尺,在东面一个透明的盒子里放置着一个仪器,据我所知,它看起来像一台收音机。在这个盒子的每一侧,在距离墙壁大约三英尺的地方,十二把椅子围绕着整个房间形成了一个圆圈,这椅子跟盒子的材质相同,都是透明的金属,每面墙前都有这样一把椅子。圣哲曼让我们坐了下来,他走向乐器。
“Beloved Students,” He began, “your surmise is correct. Within this case is the most remarkable radio yet produced on Earth. The case, as you see, is perfectly transparent, yet the material of which it is made is as tough and strong or stronger than steel so hard you cannot make an impression on it with a hammer. The inventor of this super-radio will be here tonight, when you shall meet Her.
“亲爱的学生们,”他开始说,“你们的猜测是正确的。这个盒子里装的,是地球上迄今为止生产的最了不起的收音机。正如你们所见,这个盒子是完全透明的,但是制造它的材料要比钢铁还要坚固耐用它坚硬得用锤子都无法打破。这个超级收音机的发明者今晚会来到这里,届时你们会见到她。”
“I wish you to be my guests here for three days. I will see that a written message is delivered to your home by a visible messenger tonight, and that your automobile is guarded. Now if you will come with me, we shall proceed, as we have much to do before evening.” He went to the opposite side of the room from which we had entered and pressed His hand against the wall. A panel slid back and revealed an opening into a large oblong room.
“我希望你们这三天在我这里做客。一份书面通知会由一名使者送到你们家中,而且你们的汽车会受到保护。现在,如果你们愿意随我来,我们就继续前行,在晚上之前我们还有很多事情要做。”他走到我们刚进入的房间的另一侧,把手按在墙上。一面壁板向后滑动,露出了一个通往长方形大房间的开口。
“This is a chemists’ laboratory.” He explained, “in which the Great Master Chemists have been working for the past fifty years perfecting formulas for the protection of America in the next and final crisis of Her experience. After this crisis Her people will be taught the use of the Universal Energy for Light, Heat and Power. This will come forth in still greater Perfection than has ever been known in any previous age.”
“这里是化学家的实验室。”他解释说,“在过去的五十年里,伟大的化学家一直在努力进行完善 为了在美国经历的下一次、也是最后一次危机中保护她。在这场危机之后,她的人民将会被教导如何使用宇宙能量在制造光、热和能。这会比我们以往所知的任何时代都更加完美。”
We went to the far end of the laboratory and passed into another room fully three times as large where electrical experiments were being carried on. This entire room was lined with the same transparent material as had been used in the case of the radio.
我们走到了实验室的尽头,进入了另一个房间,房间足足是之前房间的三倍大,那里正在进行电学实验。这整个房间内壁与盛放收音机透明盒子的材料相同。
“Many discoveries and inventions,” He continued, “are being brought forth here by awakening the past memory within those who are doing the experimental work. By calling into the outer activity of the mind that which has been attained in previous lives and adding to this the greater and simpler Perfection of the future, those doing this work are preparing Wonders and Blessings untold for America, Her people, and through Her, for the world. During the next seventy years America and Her people will scarcely recognize themselves as they look back upon their limited activities of today.
“很多发现和创造,”他继续说,“是通过唤醒那些从事实验工作人员过去的记忆而产生的。通过把曾经转世生活中的记忆唤醒至心智的外在活动中,并把这部分带入将来更伟大和简洁的完美中,那些从事这项工作的人正在为美国、她的人民准备着难以计数的奇迹和祝福,通过美国,带给全世界。在接下来的七十年中,当美国和她的人民回顾他们今天受限的活动时,几乎会认不出他们自己。”
‘These Wonderful Beings who have become so clearly aware of their ‘Mighty I AM Presence’ are perfecting and preparing for actual use many wonderful things for the great benefit and enlightenment of humanity, as people ascend in conscious understanding to the point where such things can be accepted and used. Many of these formulas and inventions have been and are being taken from cities hermetically sealed that lie at the bed of the Atlantic Ocean, having sunk beneath its waters when the last cataclysm destroyed Atlantis.
“这些非常清楚地觉知到他们‘伟大我是临在’的美妙存有们正在完善,并准备着很多实用的绝妙事物,用以造福和启发全人类,那时人们会提升到一个有意识的理解状态,从而可以接受并使用这样的事物。很多这些构造和发明已经、并正在从大西洋底部密封的城市中获取,当最后一次大灾难摧毁亚特兰蒂斯的时候,这些城市淹没在了水下。”
“These Great Ones have drawn such formulas from within these sealed cities and are testing and improving upon them. This is how the Greater Perfection comes forth for the use and upliftment of the race in the coming Golden Age. The Great Ascended Masters guard, watch, and direct this work. Their students who have been trained to come and go from the physical body consciously are the ones who carry out the experiments in the laboratory.
“这些伟大的存有从这些水下密封的城市中获得了这样的构成配比,现正在测试和改进它们。这就是伟大的完美如何在即将到来的黄金时代出现,用于人类种族的使用和提升的。伟大的扬升大师守护、监督并指导这项工作。他们的那些可以在实验室中进行这些实验的学生被训练,从而可以有意识地进出物质身体中。”
“The Ascended Masters are the Guardians of humanity and have worked through the centuries from the invisible as well as the physical to awaken, to bless, to enlighten and lift mankind out of its self-created degradation and selfishness. We have conquered death by Complete and Eternal Dominion over the atomic substance of the physical body and world. All things obey Our Commands! The Laws of Nature and the Universe are Our willing, obedient servants. In these wonderful, secret Chambers of Nature, the work goes on quietly, unknown to the outer world; and wherever the individual seeks the Light for the Light Itself, then truly all things are added. “
“扬升大师是人类的守护者,几个世纪以来,他们在无形界、也在物质领域工作,从而唤醒、祝福、启发和提升人类,让他们脱离人类自我创造的堕落和自私。我们已经通过对物质身体和世界原子物质的完全和永恒主宰战胜了死亡。万物都服从于我们的命令!自然和宇宙法则是我们心甘情愿的、顺从的仆人。在这自然的美妙隐蔽洞穴中,工作静静地开展着,不为外界所知;不论一个人在哪里为了圣光而追求圣光,那么所有的东西都会加给他。”
Saint Germain called our attention to one thing after another that had already been perfected, and others that were under construction. I can never put in words the feeling of Joy and Exhilaration this gave every one of us. One thing in particular attracted the attention of all, and we asked its purpose.
圣哲曼提醒我们去关注一件又一件已经完善了的事情,以及那些还处于发展中的事情。我无法用语言表达这给我们每个人带来的喜悦和兴奋的感受。有一件事情特别引起了我们所有人的注意,我们问了其目的。
“It is a mechanical way of quickening the atomic vibration of the human body,’’ He replied, “and assisting to raise it into the Pure Electronic Body which Beloved Je/s.us referred to as the Seamless Robe or the Bridal Garment of the Spirit. It is composed of Pure Electronic Light, for in and upon It no imperfection can ever be recorded.
“这是一种加速人体原子振动的机械方法。”他回答说,“并且帮助人体提升到纯净的电子身体中,它被尊敬的Ye.S称之为无缝长袍或是圣灵的新婚礼服。它是由纯粹的电子之光构成,因为在它内部和它之上,任何不完美都无法被记录。”
“Light, you see,” He emphasized, “is Substance, Energy, and Luminosity all three in one. This Pure Electronic Light of which the Eternal Spiritual Body is composed, is condensed as it were by your ‘Mighty I AM Presence’ into a Self-luminous Substance, which is for you a Self-sustained, Immortal, Ever-expanding, Ever-Perfect Form and Reservoir of Divine Love, Light, Wisdom and Power from the very Heart of God. It is your Eternal, Individualized Temple of Life and the Heart Center of your world of manifested form. It is sometimes referred to as the White Fire Body because the Dazzling White Light It sends forth is so blazing, so intense and so All-powerful that to the human eye It looks like White Fire. The ordinary person can only gaze upon It for the fraction of a second.
“你看,圣光,”他强调,“是物质、能量和光 三者合而为一。这就是组成永恒灵性身体的纯粹电子圣光,是由你的‘伟大我是临在’凝聚而成的一种自发光的物质,对你来说,它是一种自我维持的、永恒的、不断拓展的、永远完美的形式,是来自神之核心的神圣之爱、光、智慧和力量的储存库。它是你永恒的、个体化的生命殿堂,也是你所在形态世界的心之核心。它有时被称为白色之火的身体,因为它发出的闪耀白光是如此炽热、如此强烈,如此无所不能,人的肉眼看上去就像是白色火焰。普通人只能凝视它几分之一秒的时间。”
“This is the Body in which Beloved Jesus made the Ascension! As the Light within It increased into that Higher Octave of Life, being a more rapid vibratory action, It became invisible to the watching, adoring multitude that witnessed His Ascension. The human eye only records within certain octaves of vibration. As the human, through Self-purification, increases its vibratory rate, the Light within every electron of the physical body glows brighter. It expands Its Radiation to such a degree that the physical form becomes first, Self-luminous; next, transcends the gravity pull of Earth, and then is able to express consciously and at will in any octave of vibration the individual desires. He can come and go freely anywhere within Infinity; for the Pure Electronic Light exists everywhere throughout Creation. As soon as the atomic structure of anyone’s physical body becomes all Light, it has entered into the One Eternal Element—the Great Universal Sea of Blazing White Essence from which God created all forms. Only in this Condition of Life is Complete Freedom, Mastery and Attainment possible. This is the Reality and Ultimate of human existence! Then the human becomes raised until it is all Divinity, which is forever Free, Omnipresent, Omnipotent, Omniscient, going everywhere and doing all It desires, still knowing Itself as an individual, Self-Conscious Focus of the “Mighty I AM Presence.’
“也是这具身体让敬爱的基督达成了扬升!随着它内在的光提升到生命的更高领域,着身体成为一种更快速的振动,从而在那些目睹他扬升的、崇拜他的大众面前变得不可见。人类的肉眼只能记录特定振动频率范围。当人类通过自我净化,提升其自身频率时,身体内的每个电子都会发出更亮的光。这光拓展其辐射范围,先让物质形态成为自发光的,然后超越地球引力,接下来就可以有意识地、任意地表达出这个人想要到达的振动频率范围。他可以在无限中来去自如,因为纯粹的电子之光在整个创造的范围内无处不在。一旦这个人物质身体的原子结构都成为圣光,它就会进入合一永恒的元素中 —— 那是神创造所有形态的闪耀白色精华的宇宙海洋。只有在生命的这种状态下,完全的自由、主宰和成就才成为可能。这就是人类存在的真相与终极意义!直至所有一切成为神性的,也就是永远自由、无所不在、无所不能、无所不知,去所有想去的地方做他想做的事情时,人类就会得到提升,他会知道自己是‘伟大我是临在’的个体化自我意识的聚焦点。”
“In almost every secret society that stands for constructive activity, or in other words that recognizes the ‘Light’ as the Source of all good, there is always used in the initiations the word ‘raised.’ That ‘raising’ is literally, figuratively, eternally and physically true; for the vibratory action of the physical atom is ‘raised’ until it all becomes the Pure, Electronic, Self-expanding Essence or Spirit— the Pure God Substance LIGHT —LIGHT LIGHT!
“几乎在每一个代表着建设性活动的秘密团体中,或者说,在每一个把‘圣光’作为所有良善源头的团体,总是会在启蒙仪式中使用‘提升’这个词。‘提升’在字面上、喻意上、在永恒之中和在物质层面都是真的,因为物质原子的振动被提升,直至它全部变成纯粹的、电子的、自我拓展的精华或圣灵 也就是纯粹的神之物质 圣光 圣光圣光!”
“We call this device an Atomic Accelerator, and It will be used a great deal in the future to assist in raising the physical flesh atom into its Divine Purity and Structurethe Electronic Body. This Perfect Body remains forever Eternally Youthful, Beautiful, Strong, Perfect, and Free from every conceivable limitation. In this Body, individuals can and do function wherever they choose in the Universe, for in It there are no barriers of time, place, space, or condition.
“我们把这样的设备称作原子加速器,它在将来会被大量使用,从而协助将肉身原子提升至电子身体的神圣纯净和结构之中。这具完美的身体永远年轻、美丽、强壮、完美,不受任何限制。在这具身体中,不论他在宇宙的什么地方,这个人都可以正常运作,因为在这具身体中,没有了时间、地点、空间和状况的限制。”
“The desire for this Perfect condition of existence is an innate Idea and Ideal within the entire race of mankind, and has been always. In the legends, myths, and fairy tales of every race and nation that has ever existed on this Earth, there are stories of Perfected Beings Immortal, All-Wise, Eternally Youthful and Transcendently Beautiful. These stories have a Cause, an Original Idea from which they sprang, and It is this Eternal Truth of Being which they carry forward from age to age, that the Ideal may always be held before the mind of mankind. This is the master record upon which humanity was modeled in the beginning the image the image and likeness of God, ‘The Mighty I AM Presence’.
“对存在的这种完美状况的渴求是整个人类与生俱来的理念与理想,而且一直以来都是如此。在地球上每个种族和国家曾经存在的传说、神话和童话故事中,都有完美存有的故事 他们是永生的、智慧的、永远年轻并且有着超然的美丽。这些故事背后是有其原因的,它们从一个最初的理念中拓展出来,代代相传的正是这个存在的永恒真理,从而让这种理想永远存在于人类的脑海中。这是人类在最初被按照神、‘伟大的我是临在’的样貌和形象创造出来的主要记载。”
“If one be a Real Student of Life, he will dig deep into the thoughts and feeling of those Beings who express the Superhuman Conditions, Qualities, and Transcendent Ideals. These, the ordinary personality considers impossible because of the Greatness of the Power required to bring Them into outer expression. The effort needed to attain and express these Divine Qualities is more than the ordinary person cares to make. The effort this kind of Attainment requires is a sincere, strict discipline of the human sense-consciousness until it learns Obedience to the Pattern of ‘Perfection’ instead of its own selfish temporary whims and appetites. The Real Student of Life knows that whatever God Quality the Consciousness of the individual can think about, he can bring into existence through the Creative Power of his own thought and his feeling of Divine Love.
“如果一个人是生命的真正学生,他将会深入挖掘那些表达出超级人类状况、品质和超然理想的存有们的想法和感受,普通人认为那些是不可能的,因为需要伟大的力量才能把那些超然的状况带入表达。获得并表达出这些神圣特质所需要的努力超出了普通人想要付出的。达成这种成就需要的努力要求对人类感官意识进行虔诚且严格的训练,直至它学会服从‘完美’的模式,而不是一时的自私和欲望。生命真正的学生知道,无论个人的意识想到神的哪些特质,他都可以通过自己思想的创造力和自己感觉的神圣之爱来带入到存在之中。”
“Divine Thoughts, Divine Feeling, Divine Qualities, Divine Ideals, can only be found by thinking upon Divinity, for they do not exist nor abide anywhere else, and like produces like throughout Infinity. Divinity is the Light and the Perfection of Life.
“神圣的思想、神圣的感觉、神圣的品质、神圣的理想,只能通过思考神性来发现,因为它们不存在于其他任何地方,在整个无限之中,相似产生相似。神性是生命之光,是生命的完美。”
“You shall see this Atomic Accelerator in operation while here for your Instruction and Enlightenment. The Ascended Masters have permitted It to come forth that more of humanity may know of this possibility and make the needed effort for its Attainment at the present time.
“你会在这里看到原子加速器的运作,用于你的引导和开悟。扬升大师已经允许它出现,从而让更多人类知道这种可能性,并且在当前为身体提升来做出必要的努力。”
“The Ascended Masters are Masters of Love, Light and Wisdom. Only through Them can humanity understand Life and reach Attainment, for They know all, have experienced the activity of this Earth, are now wholly Divine and Master of its forces. They have trod every foot of the path the human being now treads and know every step of the way. Because of this, They can and do show the student its pitfalls if he cares to listen and be protected from them; but They will not and never do intrude upon the Free Will of the individual, for that is his Divine Birthright, and they respect It.”
“扬升大师是爱、光与智慧的上师。只有通过他们,人类才能理解生命,并获得提升,因为他们知道一切,他们体验过地球上的活动,他们现在是完全神圣的,是地球力量的主宰者。他们已经走过人类现在所走过的每一条路,并且对每一步都了如指掌。正因为如此,如果学生愿意倾听,他们可以向学生展示出道路上的陷阱,给学生提供保护;但是他们不会也永远不会侵犯个人的自由意志,因为这是个体与生俱来的神圣权利,他们尊重这一点。”